LET us go then, you
and I, |
|
When the evening is spread out against the
sky |
|
Like a patient etherised upon a table; |
|
Let us go, through certain half-deserted
streets, |
|
The muttering retreats |
5 |
Of restless nights in one-night cheap hotels |
|
And sawdust restaurants with oyster-shells: |
|
Streets that follow like a tedious argument |
|
Of insidious intent |
|
To lead you to an overwhelming question … |
10 |
Oh, do not ask, “What is it?” |
|
Let us go and make our visit. |
|
|
In the room the women come and go |
|
Talking of Michelangelo. |
|
|
The yellow fog that rubs its back upon the
window-panes, |
15 |
The yellow smoke that rubs its muzzle on
the window-panes |
|
Licked its tongue into the corners of the
evening, |
|
Lingered upon the pools that stand in drains, |
|
Let fall upon its back the soot that falls
from chimneys, |
|
Slipped by the terrace, made a sudden leap, |
20 |
And seeing that it was a soft October night, |
|
Curled once about the house, and fell asleep. |
|
|
And indeed there will be time |
|
For the yellow smoke that slides along the
street, |
|
Rubbing its back upon the window-panes; |
25 |
There will be time, there will be time |
|
To prepare a face to meet the faces that
you meet; |
|
There will be time to murder and create, |
|
And time for all the works and days of hands |
|
That lift and drop a question on your plate; |
30 |
Time for you and time for me, |
|
And time yet for a hundred indecisions, |
|
And for a hundred visions and revisions, |
|
Before the taking of a toast and tea. |
|
|
In the room the women come and go |
35 |
Talking of Michelangelo. |
|
|
And indeed there will be time |
|
To wonder, “Do I dare?” and,
“Do I dare?” |
|
Time to turn back and descend the stair, |
|
With a bald spot in the middle of my hair— |
40 |
[They will say: “How his hair is growing
thin!”] |
|
My morning coat, my collar mounting firmly
to the chin, |
|
My necktie rich and modest, but asserted
by a simple pin— |
|
[They will say: “But how his arms and
legs are thin!”] |
|
Do I dare |
45 |
Disturb the universe? |
|
In a minute there is time |
|
For decisions and revisions which a minute
will reverse. |
|
|
For I have known them all already, known
them all:— |
|
Have known the evenings, mornings, afternoons, |
50 |
I have measured out my life with coffee spoons; |
|
I know the voices dying with a dying fall |
|
Beneath the music from a farther room. |
|
So how should I presume? |
|
|
And I have known the eyes already, known
them all— |
55 |
The eyes that fix you in a formulated phrase, |
|
And when I am formulated, sprawling on a
pin, |
|
When I am pinned and wriggling on the wall, |
|
Then how should I begin |
|
To spit out all the butt-ends of my days
and ways? |
60 |
And how should I presume? |
|
|
And I have known the arms already, known
them all— |
|
Arms that are braceleted and white and bare |
|
[But in the lamplight, downed with light
brown hair!] |
|
It is perfume from a dress |
65 |
That makes me so digress? |
|
Arms that lie along a table, or wrap about
a shawl. |
|
And should I then presume? |
|
And how should I begin?
. . . . . |
|
Shall I say, I have gone at dusk through
narrow streets |
70 |
And watched the smoke that rises from the
pipes |
|
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out
of windows?… |
|
|
I should have been a pair of ragged claws |
|
Scuttling across the floors of silent seas.
. . . . . |
|
And the afternoon, the evening, sleeps so
peacefully! |
75 |
Smoothed by long fingers, |
|
Asleep … tired … or it malingers, |
|
Stretched on the floor, here beside you and
me. |
|
Should I, after tea and cakes and ices, |
|
Have the strength to force the moment to
its crisis? |
80 |
But though I have wept and fasted, wept and
prayed, |
|
Though I have seen my head [grown slightly
bald] brought in upon a platter, |
|
I am no prophet—and here’s no
great matter; |
|
I have seen the moment of my greatness flicker, |
|
And I have seen the eternal Footman hold
my coat, and snicker, |
85 |
And in short, I was afraid. |
|
|
And would it have been worth it, after all, |
|
After the cups, the marmalade, the tea, |
|
Among the porcelain, among some talk of you
and me, |
|
Would it have been worth while, |
90 |
To have bitten off the matter with a smile, |
|
To have squeezed the universe into a ball |
|
To roll it toward some overwhelming question, |
|
To say: “I am Lazarus, come from the
dead, |
|
Come back to tell you all, I shall tell you
all”— |
95 |
If one, settling a pillow by her head, |
|
Should say: “That is not what I meant
at all. |
|
That is not it, at all.” |
|
|
And would it have been worth it, after all, |
|
Would it have been worth while, |
100 |
After the sunsets and the dooryards and the
sprinkled streets, |
|
After the novels, after the teacups, after
the skirts that trail along the floor— |
|
And this, and so much more?— |
|
It is impossible to say just what I mean! |
|
But as if a magic lantern threw the nerves
in patterns on a screen: |
105 |
Would it have been worth while |
|
If one, settling a pillow or throwing off
a shawl, |
|
And turning toward the window, should say: |
|
“That is not it at all, |
|
That is not what I meant, at all.”
. . . . . |
110 |
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant
to be; |
|
Am an attendant lord, one that will do |
|
To swell a progress, start a scene or two, |
|
Advise the prince; no doubt, an easy tool, |
|
Deferential, glad to be of use, |
115 |
Politic, cautious, and meticulous; |
|
Full of high sentence, but a bit obtuse; |
|
At times, indeed, almost ridiculous— |
|
Almost, at times, the Fool. |
|
|
I grow old … I grow old … |
120 |
I shall wear the bottoms of my trousers rolled. |
|
|
Shall I part my hair behind? Do I dare to
eat a peach? |
|
I shall wear white flannel trousers, and
walk upon the beach. |
|
I have heard the mermaids singing, each to
each. |
|
|
I do not think that they will sing to me. |
125 |
|
I have seen them riding seaward on the waves |
|
Combing the white hair of the waves blown
back |
|
When the wind blows the water white and black. |
|
|
We have lingered in the chambers of the sea |
|
By sea-girls wreathed with seaweed red and
brown |
130 |
Till human voices wake us, and we drown. |
|
|
T.S. Eliot (1888–1965). Prufrock
and Other Observations - 1917...
|
|
......
|